席上的珍馐美味,群臣分列而坐,仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶(或作他在耶和华殿里所献的燔祭),就诧异得神不守舍。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.

对王说,我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

耶和华你的神是应当称颂的。他喜悦你,使你坐以色列的国位。因为他永远爱以色列,所以立你作王,使你秉公行义。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

于是,示巴女王将一百二十他连得金子和宝石,与极多的香料,送给所罗门王。她送给王的香料,以后奉来的不再有这样多。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

希兰的船只从俄斐运了金子来,又从俄斐运了许多檀香木(或作乌木下同)和宝石来。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

另外还有商人和杂族的诸王,与国中的省长,所进的金子。(杂族在历代下九章十四节作阿拉伯)

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.

所罗门王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百舍客勒。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.

又用锤出来的金子打成盾牌三百面,每面用金子三弥那,都放在黎巴嫩林宫里。<

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

王用象牙制造一个宝座,用精金包裹。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

六层台阶上有十二个狮子站立,每层有两个,左边一个,右边一个。在列国中没有这样作的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

3132333435 共999条